مكتبنا في مدينة الرياض (انقر هنا )
للاتصال بنا (0112254240)
الترجمة عالم جميل من نقل التراث ونقل الكلام بطريقة تحترمها الشعوب ولغة التواصل بين الادباء .
للاتصال بنا (0112254240)
الترجمة عالم جميل من نقل التراث ونقل الكلام بطريقة تحترمها الشعوب ولغة التواصل بين الادباء .
مشاكل الترجمة من لغة الى لغة
اخرى
من خلال تحليل ما
مر به مترجمين السقيفة للدراسات والاستشارات من 18 عام من العطاء ومن خلال سؤال
مطروح للمترجمين لديها ما هي مشاكل الترجمة في وطنا العربي الكبير
الترجمة هي
بطبيعتها نشاطا صعبا. يمكن للمترجمين ان
يواجهون مشاكل إضافية التي تجعل من عملية أكثر صعوبة، مثل:
·
مشاكل مع النص
المصدر:
o
التغييرات التي
أدخلت على النص أثناء عملية الترجمة
o
نص مقروء بطريقة
وفهم الكاتب بطريقة
o
تحتوي على أخطاء
إملائية
o
النص غير مكتمل
o
النص المكتوب سيئة
o
النص مترجم من لغة
اخرى
o أخطاء
واضحة في النص المصدر (على سبيل المثال "اثار بوذية في عصور ما قبل
التاريخ"، عندها لم يكن تأسست
البوذية خلال عصور ما قبل التاريخ)
·
مشاكل اللغة
o
شروط والكلمات
الجديدة اللهجة المقصود بذلك اللهجات
العامية
o
الاختصارات غير
المبررة والمختصرات
o
اللغة الغامضة
ترجمة جوجان |